This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Stepan Konev Russian Federation Local time: 07:03 English to Russian
Apr 27, 2019
I was assigned a project in Memsource. To facilitate my work I asked the manager to create an empty termbase for me. Now there are two termbases: the client's one, which is sort of the client's sacred tablet—I may not add or amend terms there, and another one is an empty TB for my adding and editing terms (all boxes ticked: Read, Write, QA). However once I add a new term, it goes to the client's termbase. (Even if a termbase is not checked as 'Write', Memsource still allows adding new terms as... See more
I was assigned a project in Memsource. To facilitate my work I asked the manager to create an empty termbase for me. Now there are two termbases: the client's one, which is sort of the client's sacred tablet—I may not add or amend terms there, and another one is an empty TB for my adding and editing terms (all boxes ticked: Read, Write, QA). However once I add a new term, it goes to the client's termbase. (Even if a termbase is not checked as 'Write', Memsource still allows adding new terms as 'candidate terms'.) I do not want this behavior for the client's termbase. I want Memsource to add new terms to my individual TB.
To summarize my question: How do I let Memsource know which termbase I need to add terms to?
Thank you. === Update: This statement—Even if a termbase is not checked as 'Write', Memsource still allows adding new terms as 'candidate terms'—is wrong. The box 'Write' was just checked against a wrong termbase. It can be only checked for one TB. When I asked to double check it again, they found what was wrong.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.