Lots of AT markings after opening from memoQ exported sdlxliff file in Studio 2021
Thread poster: Sibylle de Schmidt
Sibylle de Schmidt
Sibylle de Schmidt  Identity Verified
Netherlands
Local time: 14:44
Member (2009)
English to German
+ ...
Jan 5, 2022

I opened a package in Studio 2021, created the project, then imported the sdlxliff file from target language folder into memoQ, translated it there and placed the translated file back into the target language folder of the project. When I opened the file in the editor I noticed lots of AT markings although these segments were translated manually in memoQ.

This was never the case with Studio 2019!

How to get rid of these faulty AT markings?

See image below for clarity:
2021


Kind regards,
Sibylle


 
Jorge Payan
Jorge Payan  Identity Verified
Colombia
Local time: 07:44
Member (2002)
German to Spanish
+ ...
Studio Plug-in useful for removing AT marks Jan 5, 2022

https://appstore.sdl.com/language/app/trados-batch-anonymizer/1072/

 
Sibylle de Schmidt
Sibylle de Schmidt  Identity Verified
Netherlands
Local time: 14:44
Member (2009)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks a lot - this works! Jan 5, 2022



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Lots of AT markings after opening from memoQ exported sdlxliff file in Studio 2021







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »