Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
witnesseth
French translation:
fait foi de ou il est attesté par les présentes ou
Added to glossary by
seeker78
Apr 1, 2007 22:53
17 yrs ago
13 viewers *
English term
witnesseth
English to French
Law/Patents
Finance (general)
The term used in contracts. Just looking for the French equivalent. No context, sorry.
Proposed translations
(French)
5 +3 | fait foi de ou il est attesté par les présentes ou | Manon J. Caron |
4 | préambule | Laurence Bourel |
Change log
Apr 1, 2007 23:07: writeaway changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
fait foi de ou il est attesté par les présentes ou
en conséquence le présent acte atteste ( une autre version)
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-04-01 23:08:05 GMT)
--------------------------------------------------
Alors, vous avez trois choix qui sont tous valables.
- fait fois de
- il est attesté par les présentes
- en conséqence le présent acte atteste
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-04-01 23:08:05 GMT)
--------------------------------------------------
Alors, vous avez trois choix qui sont tous valables.
- fait fois de
- il est attesté par les présentes
- en conséqence le présent acte atteste
Peer comment(s):
agree |
María Diehn
4 hrs
|
agree |
David Baour
4 hrs
|
agree |
Raymonde Gagnier
: Aussi "garantit que".
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thnak you Manon, and everyone.
seeker78"
14 hrs
préambule
si c'est en titre de paragraphe, cela signifie Préambule (cf dictionnaire des difficultés de l'anglais des contrats)
Discussion