Glossary entry

English term or phrase:

print the legend

French translation:

Imprimez la légende

Added to glossary by CatherineLegna
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-22 18:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 18, 2009 18:54
14 yrs ago
English term

print the legend

English to French Other Cinema, Film, TV, Drama citation
"When the myth becomes a legend, print the legend."
Quelqu'un sait si cette citation de John Ford le réalisateur, a été traduite ? Je ne trouve pas de traduction.
"Quand un mythe devient une légende, il faut imprimer la légende."??
Change log

Aug 23, 2009 18:24: CatherineLegna changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "print the legend"" to ""Imprimez la légende""

Proposed translations

+5
46 mins
Selected

Imprimez la légende

Ce n'est pas une phrase de John Ford mais une phrase d'un de ses personnages dans "L'homme qui tua Liberty Valence" et en français cela donnait: "Si la légende est plus belle que la réalité imprimez la légende" car la phrase s'adresse à un reporter qui veut raconter l'histoire de l'homme qui tua Liberty Valance. j'ai vu le film plusieurs fois et je vous le recommande (avec John Wayne et James Stewart)
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
9 hrs
merci
agree Platary (X) : Oui.
11 hrs
merci
agree Sara M
11 hrs
merci
agree mimi 254
12 hrs
merci
agree Jessica Cade
18 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
-2
5 mins

Rependre la legende

il faut la répendre. Pour que tout le monde la connaisse. C'est dans le sens aussi 'l'encrer ds le cerveau" quelque chose comme ça
Peer comment(s):

disagree Sara M : Rependre = pendre à nouveau. Encrer = imprégner d'encre.
12 hrs
Sara vs devriez peut-être rechercher ces mots avant de faire des commentaire. encrer ne veut pas jsute dire imprégner d'encre tout comme répendre. donc si j'écris répondre vs allez écrire que ca a quelque chose a voire avec le verbe Pondre??!!
disagree CatherineLegna : Ne veut rien dire. Etes vous sûre d'être native speaker of french?
3 days 18 hrs
ouais jsuis sure d'être de langue maternelle française, d'être née, d'avoir grandi et vécu en France. bref, j'avais ajouté un comm répandre et ancrer.
Something went wrong...
14 mins

qu'elle devienne de l'histoire

Il faut que le mythe entre dans l'histoire...
une idée
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search