Sep 22, 2010 20:43
13 yrs ago
29 viewers *
English term
Defacing
English to Spanish
Marketing
Retail
How would you guys translate "defacing"? The context is a retailer's manual about "Defacing and delabeling procedures" for merchandise resale, meaning the procedures in which the merchandise original labels and logos are eliminated or crossed out. "Desfiguración"sounds too... violent to me!
Any suggestions?
Thank you!
Any suggestions?
Thank you!
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | procedimientos para remover marcas y etiquetas | Pablo Marrero |
4 | modificar la apariencia de | nahuelhuapi |
4 | pintarrajear | Enrique Garcia |
3 | eliminación de marcas | Steven Huddleston |
Proposed translations
+2
56 mins
Selected
procedimientos para remover marcas y etiquetas
defacing and delabeling procedures = procedimientos para remover marcas y etiquetas
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
modificar la apariencia de
¡Suerte!
7 mins
pintarrajear
It seems like this could be an option. Especially if the labels and logos are crossed out with a marker or a pen.
I think if they are eliminated it could be "remover" or "quitar".
Hope this helps!
I think if they are eliminated it could be "remover" or "quitar".
Hope this helps!
21 mins
eliminación de marcas
Defacing and delabeling procedures.
Eliminación de marcas y etiquetas.
Eliminación de marcas y etiquetas.
Something went wrong...