Nov 29, 2012 16:18
11 yrs ago
English term
lifting latches
English to French
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Transport of a column.
If the transport is done with a fork-lift truck, then the column is bolted on a (wooden) transport pallet.
If the transport is done with a crane, then the four lifting latches on top are used with hexagon head bolts.
comment comprenez-vous lifting latches ? Peut-on mettre crochets élévateurs ? ça me semble bizarre.
If the transport is done with a fork-lift truck, then the column is bolted on a (wooden) transport pallet.
If the transport is done with a crane, then the four lifting latches on top are used with hexagon head bolts.
comment comprenez-vous lifting latches ? Peut-on mettre crochets élévateurs ? ça me semble bizarre.
Proposed translations
(French)
3 +1 | piton de levage | florence metzger |
4 | crochets de levage | Johanne Bouthillier |
3 | oeillets de levage | Herbie |
2 | crochets de levage avec linguet (de sécurité) | Tristan Jimenez |
Proposed translations
+1
3 hrs
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci "
7 mins
crochets de levage avec linguet (de sécurité)
Il me semble qu'on parle plutôt de "lifting hooks with latch".. A confirmer..
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-11-29 16:26:21 GMT)
--------------------------------------------------
Les "latches" sont des "linguets" :
"Dispositif de sécurité placé sur un crochet de levage s'opposant au décrochage accidentel des fardeaux. [...] tout crochet de sécurité s'opposant au décrochage soit par sa forme soit par l'adjonction d'un dispositif de sécurité linguet ou autre."
http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=e...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-11-29 16:26:21 GMT)
--------------------------------------------------
Les "latches" sont des "linguets" :
"Dispositif de sécurité placé sur un crochet de levage s'opposant au décrochage accidentel des fardeaux. [...] tout crochet de sécurité s'opposant au décrochage soit par sa forme soit par l'adjonction d'un dispositif de sécurité linguet ou autre."
http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=e...
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: But that's what you have on the crane, not the thing being lifted ;-(
6 mins
|
5 mins
crochets de levage
-
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2012-11-29 16:57:26 GMT)
--------------------------------------------------
The main element of the response is "de levage". For "latches", see http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la... see the rest of the text or look for a diagram
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2012-11-29 16:57:26 GMT)
--------------------------------------------------
The main element of the response is "de levage". For "latches", see http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la... see the rest of the text or look for a diagram
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: On the face of it, certainly agree with 'de levage'; however, I think it is slightly risky to translate 'latch' as 'crochet', especially since the things usually used for lifting are lugs, eyes, or loops — hooks being rare.
7 mins
|
53 mins
oeillets de levage
souvent utilisé pour les parties actives/cuves des transfos
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: Yes, I agree in principle; but there's still the unreseolved issue of why this writer chose to call them 'latches' instead?
3 mins
|
Discussion
And the fact they are used with hex head bolts does suggest after all that perhaps they have to be fitted in some way when lifting is required.
Oui, bonne idée à défaut de connaître le type de disposifs en cause.
However, why they are described as 'latches' remains a mystery; it could just be that the writer chose the wrong word (is this written by a native English speaker?). But I never like to assume an error in the source text, at least until all other options have been ruled out. It could be that they are called 'latches' because they fold out or open up in some way when needed; and then again, if 'lifting' doesn't mean 'used for lifting', it is possible it might mean 'lift-up', i.e. these 'latches' can in some way be hinged up, in order to deploy them for use.
Normally, heavy equipment is fitted with, e.g., lifting eyes or lugs; I would suggest translating as if one of these had been used, while awaiting an answer from your customer or from your discoveries later in your document.