Mar 7, 2020 16:55
4 yrs ago
39 viewers *
English term
pitch
Not for points
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
loans
Verified loans, each pitch is carefully selected and verified to bring you the most interesting loan offers.
Proposed translations
(French)
3 | proposition | Marie-Cécile Béal |
3 | demande de financement | Anne Bohy |
Proposed translations
4 days
Selected
proposition
Chaque proposition est vérifiée. Dans ce contexte, la proposition (pitch) est émise par le demandeur de financement, et adressée aux prêteurs potentiels.
À valider en fonction du contexte.
À valider en fonction du contexte.
Comment: "Thanks a lot. It's the nearest translation among . I would still translate by "argumentaire" or keep the source word."
1 day 17 hrs
demande de financement
(ou argumentaire de demande de financement, mais c'est un peu long)
D'après le contexte enfin posté par le demandeur (voir Discussion, 03:48 Mar 8) il semble s'agir de groupes de particuliers investissant collectivement dans des start-ups. Le "pitch deck" est la présentation initiale faite pour obtenir ce genre de financement. Le terme de "pitch deck" s'emploie tel que en France, dans ce genre de milieu on ne traduit guère.
D'après le contexte enfin posté par le demandeur (voir Discussion, 03:48 Mar 8) il semble s'agir de groupes de particuliers investissant collectivement dans des start-ups. Le "pitch deck" est la présentation initiale faite pour obtenir ce genre de financement. Le terme de "pitch deck" s'emploie tel que en France, dans ce genre de milieu on ne traduit guère.
Note from asker:
Thank you. "demande de financement" is according to me the best translation is the best translation. |
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: Interesting interpretation; I'd be happier if we had fuller context before 'agreeing'!
1 day 2 hrs
|
Agree, I'm just guessing with the limited context provided by the Asker in the Discussion thread.
|
Discussion
Call it native-speaker feeling if you like, but I really can't see the other meaning working at all well here; it's clearly talking about people...
As they have been 'verified' and 'selected', it seems to me clear that we can only be talking about 'qualified leads', and 'pitch' is being used in this, more recent, sense of 'the person who is being pitched to'