Glossary entry

English term or phrase:

personality guitar

Japanese translation:

ギタリストの個性を引き出す(が活かせる)ギター

Added to glossary by michiko tsum (X)
Jan 6, 2008 19:51
16 yrs ago
English term

personality guitar

English to Japanese Art/Literary Music guitar
"It just sounds perfect and plays perfect and it's built like a tank. I think the Strat is the preeminent personality guitar. If you want to be an individualistic player, this is the guitar for you".

Strat is a very famous brand of guitar.

Does it mean ”個性的なギター”、”個人用(as in solo)のギター”, ”卓越した性質のギター”, or something else???

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

ギタリストの個性を引き出す(が活かせる)ギター

懐かし~!昔使ってましたよ、ストラト。
体になじみやすい形をしてるし、あんまり重くないからギター回しとかやりやすいし
(私はできませんが)、何より音作りがしやすいのと、音の細かいニュアンスが出せる
ギターやから、そういう点で個人の個性が発揮できるというか、そういう事がいいたい
んかなー、と思いました。
あと、塗装がええ塩梅に剥げてくると、見た目もシブくてカッコよくなるんですよ。
Peer comment(s):

agree Krzysztof Łesyk : This translation is much better than mine - it clearly shows that we're talking about the personality of the player and not the instrument.
26 mins
ありがとうございます。文章全体がどう書かれているかが分からないので、「音」の面だけを強調するのは危険なんですが・・・。塗装が剥げてきたり、日焼けで色が変わってくると本当にカッコよくなるし、木の乾燥具合で音質も変わるので、(状態にもよりますけど)ビンテージの値段が上がるんです。
agree Roger Johnson
11 hrs
おはようございます。Post、ありがとうございました!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "説得力のある回答をありがとうございました。"
+1
3 hrs

個性にあふれるギター

The closest translation I can think of would be the abovementioned 個性にあふれるギター (I think it sounds a bit better than 個性的, but that's a personal opinion), since it mentions being an individualistic player. The other term I might consider is 独特な雰囲気のギター.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-01-07 02:37:12 GMT)
--------------------------------------------------

Droz-san provided a much better translation, but I'll leave mine here just for comparison.
Note from asker:
ありがとうございました。
Peer comment(s):

agree Kurt Hammond
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search