Glossary entry (derived from question below)
Dec 28, 2007 19:17
16 yrs ago
1 viewer *
English term
bitch
May offend
English to Spanish
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Esta pregunta ha sido contestada en varias oportunidades, pero los resultados no terminan de cerrar.
Dejando de lado "puta" o "perra", estaba buscando una traducción de esta palabra que se asemeje más al "mina" de Argentina, pero que se entienda en toda latinoamérica.
"Zorra" o "fulana" no funcionan muy bien... "tipa" podría funcionar, o quizás "hembra" pero... ¿Alguna otra idea?
Gracias
Dejando de lado "puta" o "perra", estaba buscando una traducción de esta palabra que se asemeje más al "mina" de Argentina, pero que se entienda en toda latinoamérica.
"Zorra" o "fulana" no funcionan muy bien... "tipa" podría funcionar, o quizás "hembra" pero... ¿Alguna otra idea?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +6 | tipa | Darío Giménez |
5 | mujer | Rafael Serrano |
5 | lagartona, bruja | Anna Villegas |
5 | Vieja (México) | Juan Jacob |
5 | cabrona | Henry Hinds |
2 | tía | Babelio |
Proposed translations
+6
16 mins
Selected
tipa
Yo creo que "tipa" es lo más universalmente entendible en toda América sin ser excesivamente despectivo... :-)
Peer comment(s):
agree |
María Teresa Taylor Oliver
: En Panamá definitivamente usamos esta opción. Claro que sí tiene sentido despectivo, pero no tanto como "zorra" y demás. Saludos y feliz 2008 :-D
18 mins
|
Claro, supongo que una traducción de Bitch nunca dejará de ser algo despectiva... Gracias y feliz 2008. :-)
|
|
agree |
Juan Jacob
: Concuerdo. En México también funciona.
3 hrs
|
Eso me habían chivado unos "cuates"... ¡Gracias! ;-)
|
|
agree |
Egmont
16 hrs
|
Gracias, AVRVM... :-)
|
|
agree |
Gloria Cifuentes Dowling
: En Chile se usa y es despectivo, pero no excesivamente grosero. Concuerdo contigo en que es lo más entendible en Latinoamérica.
19 hrs
|
Eso me parecía. Gracias, Gloria. :-)
|
|
agree |
Sp-EnTranslator
: Sin duda lo más universal; en RD de seguro diríamos "jeva".
21 hrs
|
Sí, en España también podría ser una "chati", un "pibón", etc... Gracias. :-)
|
|
agree |
Sergio Lahaye (X)
: aca en paraguay tipa
1 day 10 hrs
|
Pues ya son 6 países. Nos quedan por saber... ¿12? Gracias, Sergio... ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias emege, y gracias a todos por sus comentarios. "Tipa" será."
48 mins
mujer
«¿A qué viene esa mujer aquí?»
Peer comment(s):
neutral |
Roberto Rey
: Y el sentido de la frase donde queda? Claro..pero no tiene mucho sentido..esa mujer puede referirse a muchas cosas...falta claridad
41 mins
|
¿No lo vé en el ejemplo que pongo en la nota?
|
3 hrs
lagartona, bruja
También.
3 hrs
Vieja (México)
Tipa está perfecto.
Sin embargo, el "toque mexicano" sería vieja. Está entre lo despectivo y lo "normal" para referirse a una mujer.
No sé si pueda aplicarse a otros países de América Latina.
Sin embargo, el "toque mexicano" sería vieja. Está entre lo despectivo y lo "normal" para referirse a una mujer.
No sé si pueda aplicarse a otros países de América Latina.
Peer comment(s):
neutral |
María Teresa Taylor Oliver
: Bueno, en Panamá una vieja es una vieja solamente, mujer de muchos años, de modo que no sirve. ;-P Feliz año nuevo, Juan.
1 hr
|
Gracias, igualmente, aunque no veo la razón del comentario. Está claramente especificado que para México. Así que eso de "no sirve", lo pensaría antes de ponerlo.
|
|
neutral |
Sergio Lahaye (X)
: aca en el cono sur vieja se usa como dice maria, aunque los argentinos usan para referirse a sus madres
1 day 6 hrs
|
6 hrs
cabrona
Claro, también en México (no se señala el destino).
Bitch en inglés es un insulto bien fuerte.
Bitch en inglés es un insulto bien fuerte.
19 hrs
tía
En España se usa para referirse a una mujer, ¿también en latinoamérica?
Suerte.
Suerte.
Peer comment(s):
neutral |
Roberto Rey
: NO..tia es la hermana de mi mama o mi papa...nada mas
36 mins
|
Discussion
Simplemente no estaba seguro de que "tipa" fuera la traducción más acertada, aunque probablemente lo sea.
De todas formas, dejo la pregunta abierta hasta mañana. Gracias.
JULES
Whoa... whoa... whoa... stop right there.
Eatin' a bitch out, and givin' a bitch a
foot massage ain't even the same fuckin'
thing.