Glossary entry

English term or phrase:

bitch

Spanish translation:

tipa

Added to glossary by Ignacio Guerrero
Dec 28, 2007 19:17
16 yrs ago
1 viewer *
English term

bitch

May offend English to Spanish Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Esta pregunta ha sido contestada en varias oportunidades, pero los resultados no terminan de cerrar.
Dejando de lado "puta" o "perra", estaba buscando una traducción de esta palabra que se asemeje más al "mina" de Argentina, pero que se entienda en toda latinoamérica.
"Zorra" o "fulana" no funcionan muy bien... "tipa" podría funcionar, o quizás "hembra" pero... ¿Alguna otra idea?
Gracias

Discussion

No sé ni para qué comento, si parece que soy la única que lee aquí. Allá arriba, Ignacio dijo "pero que se entienda en toda latinoamérica." De modo que SÍ dijo el destino. Y NO, si solo se entiende en México, pues NO SIRVE. México NO es Latinoamérica.
Ignacio Guerrero (asker) Dec 28, 2007:
Sí, lo sé. Gracias, María Teresa.
Simplemente no estaba seguro de que "tipa" fuera la traducción más acertada, aunque probablemente lo sea.
De todas formas, dejo la pregunta abierta hasta mañana. Gracias.
En ese caso, con el contexto adicional, te aseguro que ahí NO es despectivo. Están hablando de la esposa de Marsellus, el jefe.
Ignacio Guerrero (asker) Dec 28, 2007:
Es un artículo sobre guión de cine. El autor cita diálogos de PULP FICTION:

JULES
Whoa... whoa... whoa... stop right there.
Eatin' a bitch out, and givin' a bitch a
foot massage ain't even the same fuckin'
thing.
Lydia De Jorge Dec 28, 2007:
¿En que contexto? 'bitch' tiene varios significados y ninguno tan 'leve' como mina o tipa..

Proposed translations

+6
16 mins
Selected

tipa

Yo creo que "tipa" es lo más universalmente entendible en toda América sin ser excesivamente despectivo... :-)
Peer comment(s):

agree María Teresa Taylor Oliver : En Panamá definitivamente usamos esta opción. Claro que sí tiene sentido despectivo, pero no tanto como "zorra" y demás. Saludos y feliz 2008 :-D
18 mins
Claro, supongo que una traducción de Bitch nunca dejará de ser algo despectiva... Gracias y feliz 2008. :-)
agree Juan Jacob : Concuerdo. En México también funciona.
3 hrs
Eso me habían chivado unos "cuates"... ¡Gracias! ;-)
agree Egmont
16 hrs
Gracias, AVRVM... :-)
agree Gloria Cifuentes Dowling : En Chile se usa y es despectivo, pero no excesivamente grosero. Concuerdo contigo en que es lo más entendible en Latinoamérica.
19 hrs
Eso me parecía. Gracias, Gloria. :-)
agree Sp-EnTranslator : Sin duda lo más universal; en RD de seguro diríamos "jeva".
21 hrs
Sí, en España también podría ser una "chati", un "pibón", etc... Gracias. :-)
agree Sergio Lahaye (X) : aca en paraguay tipa
1 day 10 hrs
Pues ya son 6 países. Nos quedan por saber... ¿12? Gracias, Sergio... ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias emege, y gracias a todos por sus comentarios. "Tipa" será."
48 mins

mujer

«¿A qué viene esa mujer aquí?»
Peer comment(s):

neutral Roberto Rey : Y el sentido de la frase donde queda? Claro..pero no tiene mucho sentido..esa mujer puede referirse a muchas cosas...falta claridad
41 mins
¿No lo vé en el ejemplo que pongo en la nota?
Something went wrong...
3 hrs

lagartona, bruja

También.
Something went wrong...
3 hrs

Vieja (México)

Tipa está perfecto.
Sin embargo, el "toque mexicano" sería vieja. Está entre lo despectivo y lo "normal" para referirse a una mujer.
No sé si pueda aplicarse a otros países de América Latina.
Peer comment(s):

neutral María Teresa Taylor Oliver : Bueno, en Panamá una vieja es una vieja solamente, mujer de muchos años, de modo que no sirve. ;-P Feliz año nuevo, Juan.
1 hr
Gracias, igualmente, aunque no veo la razón del comentario. Está claramente especificado que para México. Así que eso de "no sirve", lo pensaría antes de ponerlo.
neutral Sergio Lahaye (X) : aca en el cono sur vieja se usa como dice maria, aunque los argentinos usan para referirse a sus madres
1 day 6 hrs
Something went wrong...
6 hrs

cabrona

Claro, también en México (no se señala el destino).

Bitch en inglés es un insulto bien fuerte.
Something went wrong...
19 hrs

tía

En España se usa para referirse a una mujer, ¿también en latinoamérica?

Suerte.
Peer comment(s):

neutral Roberto Rey : NO..tia es la hermana de mi mama o mi papa...nada mas
36 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search