Glossary entry (derived from question below)
Flemish term or phrase:
genoegenschade
English translation:
loss of amenity
Added to glossary by
Neil Crockford
Jun 28, 2005 03:32
18 yrs ago
5 viewers *
Flemish term
genoegenschade
Flemish to English
Law/Patents
Insurance
judgment/ruling, court case, appeal
This term appears as a subtitle in a judgment pertaining to a traffic accident. Looking at the definitions, it's a type of immaterial damage BUT I think that's too vague for the context, which is listed per subtitle:
TIJDELIJKE SCHADE - morele schade, quantum doloris, economische waarde huishoudelijke arbeid/meerinspanningen
BLIJVENDE SCHADE - blijvende morele en materiele schade gemengd, esthetische schade, *genoegenschade*
The last item is confirmed in Dutch as part of "Morele Schade: nadelen zonder weerslag op het vermogen (patrimonium) ; staat tegenover materiële* schade. Bvb. het lijden van pijn, esthetische schade, genoegenschade (een sport of andere hobby niet meer kunnen uitoefenen), e.d.m." (See: http://users.skynet.be/vzw-verkeersslachtoffers/terminologie...
Suggestions welcome. Cheers, R.
TIJDELIJKE SCHADE - morele schade, quantum doloris, economische waarde huishoudelijke arbeid/meerinspanningen
BLIJVENDE SCHADE - blijvende morele en materiele schade gemengd, esthetische schade, *genoegenschade*
The last item is confirmed in Dutch as part of "Morele Schade: nadelen zonder weerslag op het vermogen (patrimonium) ; staat tegenover materiële* schade. Bvb. het lijden van pijn, esthetische schade, genoegenschade (een sport of andere hobby niet meer kunnen uitoefenen), e.d.m." (See: http://users.skynet.be/vzw-verkeersslachtoffers/terminologie...
Suggestions welcome. Cheers, R.
Proposed translations
(English)
4 +1 | loss of amenity | Neil Crockford |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
loss of amenity
..
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thx, Neil"
Something went wrong...