Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Wohnschlange
Croatian translation:
vijugavo stambeno naselje
Added to glossary by
Rujana
May 2, 2010 10:15
14 yrs ago
2 viewers *
German term
Wohnschlange
German to Croatian
Tech/Engineering
Architecture
arhitektonski pojam
Wohnschlange=langgezogenes, gekrümmtes, wellenförmig erbautes Wohnhaus
Proposed translations
(Croatian)
3 +2 | vijugavo stambeno naselje | Darko Kolega |
References
zmijoliki | bonafide1313 |
Change log
May 2, 2010 20:52: bonafide1313 changed "Language pair" from "Croatian to German" to "German to Croatian"
Proposed translations
+2
10 hrs
Selected
vijugavo stambeno naselje
engl. residential snake
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-05-02 21:12:37 GMT)
--------------------------------------------------
ili zgrada, građevina, kompleks...... uglavnom vijugavog oblika (rasporeda)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-05-02 21:26:37 GMT)
--------------------------------------------------
vijugava linija gradnje, vijugava izgradnja....
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-05-02 21:29:05 GMT)
--------------------------------------------------
očito se radi o zgradama u nizu (st. naselje)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-05-02 21:33:21 GMT)
--------------------------------------------------
Perivoj Hrvatske mladosti 1984. perivoj stambenog naselja / residential area park .... Reljef je ravničarski i blago valovit s nadmorskom visinom od 121 m. ... valovito je po visini, vijugavo je uzduž, pa mi nekak' više paše za zgrade ili dr. nastambe u nizu
zmijoliko je po obliku, mada čudno zvuči na hrv.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-05-02 21:12:37 GMT)
--------------------------------------------------
ili zgrada, građevina, kompleks...... uglavnom vijugavog oblika (rasporeda)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-05-02 21:26:37 GMT)
--------------------------------------------------
vijugava linija gradnje, vijugava izgradnja....
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-05-02 21:29:05 GMT)
--------------------------------------------------
očito se radi o zgradama u nizu (st. naselje)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-05-02 21:33:21 GMT)
--------------------------------------------------
Perivoj Hrvatske mladosti 1984. perivoj stambenog naselja / residential area park .... Reljef je ravničarski i blago valovit s nadmorskom visinom od 121 m. ... valovito je po visini, vijugavo je uzduž, pa mi nekak' više paše za zgrade ili dr. nastambe u nizu
zmijoliko je po obliku, mada čudno zvuči na hrv.
Example sentence:
Moabiter Werder/Wohnschlange (Residential Snake)
Od obale trideset metara, u sredini naselja, izgrađena je kamena zgrada s ... Uz Miličev, Cukrov i Jašin dvor je slikovita vijugava ulica širine dva metra. ..... 26 Stambene kuće u nizu,
Peer comment(s):
agree |
Sandra Milosavljevic-Rothe
: po meni lepše vijugav nego zmijolik
8 hrs
|
Fala sandra i dobro jutro!
|
|
agree |
bonafide1313
14 hrs
|
Fala i pozdrav!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala na referencama koje ste naveli."
Reference comments
16 mins
Reference:
zmijoliki
http://info.grad.hr/!res/odbfiles/1517/prostorno planiranje/...
neki primjeri o zmijolikim oblicima zgrada, možda se može upotrijebiti ili dati neku ideju...
http://www.skyscrapercity.com/archive/index.php/t-409742.htm...
neki primjeri o zmijolikim oblicima zgrada, možda se može upotrijebiti ili dati neku ideju...
http://www.skyscrapercity.com/archive/index.php/t-409742.htm...
Note from asker:
To sigurno ne može biti pogrešno, oblik jest "zmijolik" ili "zakrivljen". |
Discussion