Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
obsługa zadłużenia
German translation:
Schuldendienst
Added to glossary by
Jana Zajicova
Jul 26, 2008 19:33
15 yrs ago
Polish term
obsługa zadłużenia
Polish to German
Bus/Financial
Economics
Wskaźniki mają na celu ocenę możliwości obsługi zadłużenia przez jednostkę.
Proposed translations
(German)
4 | Schuldendienst | Jana Zajicova |
4 | Zahlungsfähigkeit | Anna Sztylka-Kamlah |
4 | Kreditwürdigkeit; Zahlungsfähigkeit | Silvia H. Steinweber |
Change log
Jul 26, 2008 19:40: Christian Schneider changed "Language pair" from "German to Polish" to "Polish to German"
Jul 31, 2008 16:46: Jana Zajicova Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
Schuldendienst
Hier etwa: die Fähigkeit, den Schuldendienst zu leisten
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your answer. I have found it correct.
malgoleczka"
1 day 11 hrs
Zahlungsfähigkeit
hier: die Kennzahlen zur Bewertung der Zahlungsfähigkeit
5 days
Kreditwürdigkeit; Zahlungsfähigkeit
Es ist kein Schuldendienst. Schuldendienst to powinnosc w stosunku do banku (to, co dluznik musi zaplaci: raty + odsetki).
W podanym przypadku mowi sie w zargonie fachowym Kreditwürdigkeit lub Zahlungsfähigkeit.
Takie kryteria, oceny uzywa sie np. w miedzynarodowym systemie oceniania kredytowej wiarygodnosci klienta - Basel II.
W podanym przypadku mowi sie w zargonie fachowym Kreditwürdigkeit lub Zahlungsfähigkeit.
Takie kryteria, oceny uzywa sie np. w miedzynarodowym systemie oceniania kredytowej wiarygodnosci klienta - Basel II.
Something went wrong...