Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Departament Ubezpieczen i Skladek
German translation:
Abteilung (für) Versicherungen und Beiträge
Added to glossary by
iceblue
Aug 18, 2005 06:42
18 yrs ago
3 viewers *
Polish term
Departament Ubezpieczen i Skladek
Polish to German
Other
Insurance
insurance
chodzi o wydzial ZUS-u. Czy ktos zna moze "oficjalne" tlumaczenie? Z gory dziekuje za pomoc
Proposed translations
(German)
3 +5 | Abteilung Versicherungen und Beiträge | Joannex |
Proposed translations
+5
9 mins
Selected
Abteilung Versicherungen und Beiträge
siehe Link
Peer comment(s):
agree |
Andrzej Lejman
: w Zakładzie Ubezwłasnowolnienia Społecznego ;-)
6 mins
|
agree |
Iwona Domanska
: raczej für
13 mins
|
agree |
Jerzy Czopik
: klingt etwas befremdlich, würde eher "Versicherungs- und Beitragsabteilung" oder mit "für" schreiben; auch möglich: "Für Versicherungen und Beiträge zuständige Abt." oder "Abt. für Vers.- und Beitragsangelegenheiten(-fragen)". Auch "Dezernat" denkbar
56 mins
|
agree |
Aleksandra Kwasnik
1 hr
|
agree |
Ryszard Jahn
: mit "für"
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje wszystkim za pomoc"
Discussion