Translation glossary: Glossaire Technique

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 301-336 of 336
« Prev
 
Soulèvement différentiel [Distortion]Écart de soulèvement entre deux sections adjacentes d’une chaussée. Cet écart peut être causé par le gel ou des tassements des matériaux de remblayage. 
French
Sous-fondation [---]Couche de matériaux granulaire placée sur le sol-support. 
French
Stabilisation [Stabilization]Opération par laquelle un matériau granulaire de fondation ou un sol sont traités au moyen d’un liant en vue de constituer un matériau dont les propriétés mécaniques et la tenue à l’eau sont améliorées. 
French
Stratigraphie [Stratigraphy]Branche de la géologie qui étudie l\'ordre des couches de roches constituant la croûte terrestre, par extension les matériaux constituant les couches de la structure d’une chaussée. 
French
Structure de chaussée [Pavement structure]Ensemble des couches de matériaux mis en place sur l’infrastructure de la chaussée et destiné à assurer la répartition des charges du trafic sur cette dernière. 
French
Surface de roulement [Road Surface]Voir Revêtement. 
French
Talus [Embankment]Partie de la chaussée comprise entre l\'accotement et le fossé. 
French
Tamis [Sieve]Appareil généralement circulaire formé d\'un cadre en bois ou en métal et d\'un treillage à mailles carrées utilisé pour classer granulométriquement ou sasser du sable, des granulats, du ciment, des échantillons de sol, etc. 
French
Tassement [Settlement]Diminution de volume d\'un terrain sous l\'effet d\'une surcharge (ou de vibrations), par expulsion d\'eau interstitielle ou réarrangement de sa texture. Les tassements peuvent avoir de multiples causes telles que 
French
Teneur en eau [Water content]Quantité d’eau contenue dans un sol exprimé en pourcentage de la masse sèche de ce sol. 
French
Terrain naturel [Natural Ground]Surface du terrain d’un chantier avant le commencement des travaux. 
French
Terrassement [Earthwork]L’ensemble des ouvrages exécutés pour donner à la route la forme déterminée par les plans et profil en long et en travers jusqu’à l’élévation de la ligne d’infrastructure de chaussée. 
French
Terre-plein central [Median Strip ou Main Strip]Partie de la plate-forme comprise entre les voies d’une route à chaussées séparées affectées à des sens de circulation opposés. 
French
Terre-plein latéral [---]Espace aménagé entre la voie extérieure et la limite de l\'emprise de la route. 
French
Texture de surface [Surface Texture]État ou fini de la surface du revêtement qui permet d’assurer l’adhérence des pneus des véhicules. 
French
Théodolite [Transit Theodolite]Appareil, instrument de visée muni d\'une lunette, qui sert en topométrie à mesurer les angles horizontaux et verticaux, à lever les plans. 
French
Thermographie [Thermography]Technique permettant d\'obtenir une image de la distribution des températures de la couche superficielle d\'un corps, par extension du revêtement d’une chaussée. 
French
ThermorapiéçageVoir Thermorégénération localisée 
French
Thermorégénération localisée [Localised Hot In-Place Recycling]Recyclage à chaud localisé du revêtement par fraisage en place et régénération des propriétés du matériau et du profil de la surface. 
French
Thermorégénération [Hot In-Place Asphalt Recycling]Recyclage d’une épaisseur variable du revêtement existant et restauration du profil de la surface par fraisage à chaud. 
French
Topographie [Surveying ou Topography]Ensemble des observations concernant, à un moment donné, la position planimétrique et altimétrique, la forme, les dimensions et l\'identification des éléments concrets fixes et durables existant à la surface du sol ou souterrains. 
French
Trafic lourd [Heavy Traffic]Mesure du nombre de véhicules lourds qui circulent sur la chaussée. 
French
Trafic [Traffic]Mesure du nombre de véhicules, de tous genres, qui circulent sur la chaussée. 
French
Traitement de surface [Surface Treatment ou Chip Seal]Revêtement de faible épaisseur constitué d’une couche de granulat en place par un bitume de support. 
French
Traitement des sols [Soil Stabilisation]Opération qui consiste à améliorer les caractéristiques d’un sol en le mélangeant avec un agent stabilisateur. 
French
Tranchée [Trench ou Utility Cut]Excavation relativement longue et étroite destinée à la pose d\'une conduite souterraine et à la construction de fondation. 
French
Transition [---]Technique de construction utilisée pour éliminer les changements brusques dans le comportement d’une chaussée lors du passage d’un type sol ou de structure à un autre. 
French
Trottoir [Sidewalk]Partie latérale surélevée d’une route, d’une place, généralement munie d\'une bordure, et réservée à la circulation des piétons. 
French
Ultrasons [Ultrasound Waves]Vibrations acoustiques de haute fréquence (supérieure à 20 000 Hz) qui se propagent bien dans les liquides et se réfléchissent partiellement sur les surfaces de discontinuité. 
French
Uni [Ride quality or evenness]Qualité de la surface d’un revêtement reflétant la présence de déformations transversales, d’ondulations longitudinales et d’autres types de dégradations qui affectent le confort au roulement des usagers. 
French
Verglas [Black Ice]Mince film de glace transparente, presque invisible sur la chaussée, qui provient de la condensation d\'humidité, d\'un redoux suivi de gel ou d\'une pluie fine. 
French
Vieillissement du bitume [Ageing ou Weathering]Perte de cohésion et de souplesse d’un liant bitumineux attribuable à l’oxydation et à l’évaporation des huiles qu’il contenait originalement. Ce vieillissement facilite la détérioration du revêtement qui devient fragile, perméable à l’eau et susceptible de se désagréger. 
French
Voie de circulation [Traffic Lane]Partie ou bande de chaussée délimitée de part et d\'autre par des lignes continues ou discontinues, tracées longitudinalement à la route, dont la largeur est suffisante pour permettre le passage d\'une file de véhicules avec la latitude de légers déplacements latéraux. 
French
Voirie [Roadways]Ensemble des routes, rues et chemins, places, passages, etc. entretenues par l\'administration publique. 
French
Zone rurale [Rural Zone]Ensemble de terrains municipaux situés hors du périmètre d\'agglomération. 
French
Zone urbaine [Urban Zone]Partie de territoire où l\'occupation et l\'utilisation du sol revêtent un caractère urbain. 
French
« Prev
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search