Stran v tématu:   < [1 2 3 4]
Would you accept this kind of "collaboration"?
Autor vlákna: Terry Thatcher Waltz, Ph.D.
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 20:53
angličtina -> čínština
+ ...
后生可畏啊! Jul 28, 2003

Yubing YANG wrote:

CHANCE,我真诚愿意学习,我是学生。我没有客气,我曾经做了数年翻译,但是我现在身份是学习。我愿意学习品格高尚的前辈。我现在并没有去急着干什么事情,我愿意等待。


Chance, 看来还真是“后生可畏”啊!


 
Y_Bill
Y_Bill
Local time: 07:53
čínština -> angličtina
+ ...
当我学生还真需要chance:) Jul 28, 2003

chance wrote:

Hi Yubing,

你继续学习语言,翻译专业?如是,在PROZ还是很有意义的。

不过,如果学翻译,可别当BILL的学生!:-)


And Yubing, is there a soldier in your name?


 
Yubing YANG (X)
Yubing YANG (X)
angličtina -> čínština
+ ...
我想说的 Jul 29, 2003

昨天一直在做事情,偷闲片刻,对CHANCE的话,其实我昨天想好了几个答案,
1、不想做BILL(钱乎,盖茨乎?)学生,我要过完中国名牌大学瘾,读完不辍学。
2、想做,哎,BILL先生真的出来了。BILL先生帖子经常看,学生还真佩服。
3、做/不做。。。
Y_Bill wrote:

chance wrote:

Hi Yubing,

你继续学习语言,翻译专业?如是,在PROZ还是很有意义的。

不过,如果学翻译,可别当BILL的学生!:-)


And Yubing, is there a soldier in your name?


[Edited at 2003-07-29 11:26]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 07:53
angličtina -> čínština
+ ...
做 Bill 的学生应该很有意思 Jul 29, 2003

chance wrote:

Hi Yubing,

你继续学习语言,翻译专业?如是,在PROZ还是很有意义的。

不过,如果学翻译,可别当BILL的学生!:-)


知道 chance 是在开玩笑,不过忍不住为 Bill 喊冤。Bill 的中文好,英文更令人钦佩。我每次看 Bill 的英文帖子都偷偷地笑,可以想象 Bill 在课堂上一定显得机智诙谐、挥洒自如,面对没反应的学生自然感到没劲。其实反过来也一样。聪慧的学生也希望能遇见机敏过人的老师,学问好是一个方面,若能带给学生美的熏陶更是难得。我从小到大碰到过不少好老师,但可惜没有碰到过人文魅力十足的老师,那种给你豁然开朗感觉的老师。曾经有一位美国来的访问学者给我们上过文学课,在他短短十五次课中,他没有一次穿同样的衣服!课也上得好,可惜安排在学期结束之前,无法全力以赴地做准备,没能充分利用那些时间,想起来颇感遗憾。可能老师也会有 Bill 那种对牛弹琴的感觉。


 
Y_Bill
Y_Bill
Local time: 07:53
čínština -> angličtina
+ ...
原谅我好为人师:) Jul 29, 2003

Yubing YANG wrote:

昨天一直在做事情,偷闲片刻,对CHANCE的话,其实我昨天想好了几个答案,
1、不想做BILL(钱乎,盖茨乎?)学生,我要过完中国名牌大学瘾,读完不辍学。
2、想做,哎,BILL先生真的出来了。BILL先生帖子经常看,学生还真佩服。
3、做/不做。。。
[Edited at 2003-07-29 11:26]


Yubing老弟的老师我是不敢当的:)


 
Yubing YANG (X)
Yubing YANG (X)
angličtina -> čínština
+ ...
Zhou Dan Jul 29, 2003

你说的那哥美国学者这样挺有意思的

[Edited at 2003-07-29 22:14]


 
chance (X)
chance (X)
francouzština -> čínština
+ ...
你真诚的赞赏吓得BILL都不敢上网啦! Jul 29, 2003

Zhoudan wrote:

知道 chance 是在开玩笑,不过忍不住为 Bill 喊冤。Bill 的中文好,英文更令人钦佩。我每次看 Bill 的英文帖子都偷偷地笑,可以想象 Bill 在课堂上一定显得机智诙谐、挥洒自如,面对没反应的学生自然感到没劲。其实反过来也一样。聪慧的学生也希望能遇见机敏过人的老师,学问好是一个方面,若能带给学生美的熏陶更是难得。我从小到大碰到过不少好老师,但可惜没有碰到过人文魅力十足的老师,那种给你豁然开朗感觉的老师。曾经有一位美国来的访问学者给我们上过文学课,在他短短十五次课中,他没有一次穿同样的衣服!课也上得好,可惜安排在学期结束之前,无法全力以赴地做准备,没能充分利用那些时间,想起来颇感遗憾。可能老师也会有 Bill 那种对牛弹琴的感觉。


Hi Zhoudan,

你当年“没能全力以赴地做准备”,都能达到今天的水平,如果你当年“全力以赴,充分利用那些时间”,那你的今天还了得!

从另一个角度看问题,人的一生中有时会遇到一瞬间的会心微笑,没有及时抓住,却成了“终身遗憾”。

如果有老师能对你这样的“牛”弹琴,算他万幸!:-)


 
chance (X)
chance (X)
francouzština -> čínština
+ ...
祝你的理想能早日实现! Jul 29, 2003

Yubing YANG wrote:

BILL老师不要我,我只好再回分别两年的PROZ.COM了,看来这里又要多一个竞争者了;)

不过我会休息半年锻炼内功。到时再会。

[Edited at 2003-07-29 20:32]


Hi Yubing,

你要是能上名牌更好,要珍惜这个机会。不过,翻译专业需要的知识面很广,不是在学校里都能学到的。重要的是保持好奇心,在工作实践中进步。

我的看法与你不同,FREELANCER需要有真本领,否则就去抱“铁饭碗”了!

不论你是学习,工作还是休息,都可以常常来论坛,这里能学到课堂里没有的知识。

无论如何,祝你成功!


 
chance (X)
chance (X)
francouzština -> čínština
+ ...
中国人里也有不少风度翩翩的才子! Jul 30, 2003

Yubing YANG wrote:

你说的那哥美国学者这样挺有意思的

[Edited at 2003-07-29 22:14]


Hi Yubing,

有的就在你的周围,也许是你没留意。ZHOUDAN 被这位美国学者吸引,是因为她是有心人。对同一位老师,她班上的其他学生不一定会有同样的感受和收获。
由於中国的文化传统,的确中国才子的风度往往与西方有差别。但今天的全球文化交流,差距在急剧缩小,是好事。但也有副作用......
我觉得理想的是,全人类的沟通,同时各民族又保持自己的特色,所谓“百花齐放才是春”。如果你思想开放,又能保持中国人特有的好品质,那就是你的魅力所在。有机会的话,一定会有不少西方姑娘欣赏你。;-)

[Edited at 2003-07-31 11:00]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 07:53
angličtina -> čínština
+ ...
谢谢你的夸奖,Chance Jul 30, 2003

这些天杭州热得叫人透不过气来。只能整天呆在家里工作、上网。看到益(译)友们的帖子,心情也很好,好像跟三五好友在茶馆里喝茶聊天一般放松。

 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 07:53
angličtina -> čínština
+ ...
你写文章一定很好看 Jul 30, 2003

chance wrote:

Hi Yubing,

有的就在你的周围,也许是你没留意。ZHOUDAN 被这位美国学者吸引,是因为她是有心人。对同一位老师,她班上的其他学生不一定会有同样的感受和收获。
由於中国的文化传统,的确中国才子的风度往往与西方有差别。但今天的全球文化交流,差距在急剧缩小,是好事。但也有副作用......
我觉得理想的是,全人类的沟通,同时各民族又保持自己的特色,所谓“百花齐放才是春”。如果你思想开放,又能保持中国人特有的好品质,那就是你的魅力所在。有机会的话,一定会有不少西方姑娘欣赏你。;-)


Chance,
你分析得很到位。不知你平时是否写文章?我觉得以你的气质和修养,很适合给副刊写文章,既有生活阅历,又能欣赏和理解美好的东西,文章一定好看。

[Edited at 2003-07-31 00:08]

[Edited at 2003-07-31 11:29]


 
Yubing YANG (X)
Yubing YANG (X)
angličtina -> čínština
+ ...
谢谢你的批评 Jul 31, 2003

俺是狂妄了

 
chance (X)
chance (X)
francouzština -> čínština
+ ...
没有任何批评的意思 Jul 31, 2003

Yubing YANG wrote:

俺是狂妄了


Hi Yubing,

只不过是就我所观察到的一些社会现象谈点我的看法,本以为可作为建设性的建议供你参考。看来我有半句话让不只一个人误会,我把它删除了!这样好一点。


 
Yubing YANG (X)
Yubing YANG (X)
angličtina -> čínština
+ ...
CHANCE,你多心了 Jul 31, 2003

我是自己反省,希望与大家共进,这里的很多朋友我都佩服。我们没有必要再聊下去了,这样不光这位博士烦,也是增加了KEVIN,的工作量。


[Edited at 2003-08-01 03:00]


 
chance (X)
chance (X)
francouzština -> čínština
+ ...
Thank you Terry ! Jul 31, 2003

感谢你容忍了我们许多无关紧要的话题。现在我把这些话题换到“茶馆”去聊了。

再次感谢!


 
Stran v tématu:   < [1 2 3 4]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Rita Pang[Call to this topic]
David Lin[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Would you accept this kind of "collaboration"?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »