Kako prevodite kratice?
Автор темы: Martina Pokupec (X)
Martina Pokupec (X)
Martina Pokupec (X)  Identity Verified
Хорватия
Local time: 07:01
английский => хорватский
+ ...
Aug 16, 2011

Dakle, imam kraticu: RCMP koja se odnosi na Kraljevsku kanadsku konjičku policiju i sad ne znam da li da ostavim kraticu tako kako jest i u zagradi napišem naziv na hrvatskom ili da sama kratim hrvatski naziv.

Hvala na pomoći!


 
Svjetlana Nevescanin
Svjetlana Nevescanin  Identity Verified
Хорватия
Local time: 07:01
английский => хорватский
+ ...
prijevod Aug 16, 2011

Ja to obično prevedem kod prvog spominjanja u tekstu, a u zagrade stavim puni naziv na npr. engleskom jeziku i naznačim i kraticu, jer ako se ponavlja i dalje u tekstu, a naziv je malo duži (kao u ovom slučaju) onda koristim kraticu.

 
Martina Pokupec (X)
Martina Pokupec (X)  Identity Verified
Хорватия
Local time: 07:01
английский => хорватский
+ ...
Автор темы
Dodatno pitanje :) Aug 16, 2011

Svjetlana Nevescanin wrote:

Ja to obično prevedem kod prvog spominjanja u tekstu, a u zagrade stavim puni naziv na npr. engleskom jeziku i naznačim i kraticu, jer ako se ponavlja i dalje u tekstu, a naziv je malo duži (kao u ovom slučaju) onda koristim kraticu.


Oprosti Svjetlana, ja sam malo spora, pa imam dodatno pitanje: dakle prevedeš kraticu na hrv. i kraticu i objašnjenje, a eng kraticu stavljaš u zagradu?


 
Vesna Maširević
Vesna Maširević  Identity Verified
Сербия
Local time: 07:01
Член ProZ.com c 2011
английский => сербский
+ ...
Slažem se sa koleginicom.. Aug 18, 2011

Prevod (Engleski naziv, ENG Kratica) a u daljem tekstu samo ENG kratica (ili eventualno prevod)

Sem ako je u pitanju nešto čiji je prevod i prevedena kratica opšte poznata kao što je npr. World Trade Organization (WTO), Svjetska trgovinska organizacija (STO)


 


На этом форуме нет отдельного модератора.
Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта »


Kako prevodite kratice?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »