The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

inglês para espanhol Poesia e literatura Translation Glossary

inglês term espanhol translation
"BORROWED" me ha sido escamoteado/se me ha ido de las manos (Nota: exclusivamente en un contexto como éste)
"Due for a nasty wigging from my C.O" regañina/reprimenda/bronca
"dullness made God" estupidez supina
"Emerson : every heart vibrates to that iron string" "Emerson: esa profunda convicción hace vibrar el corazón humano"
"fluid group" "un grupo con una gran capacidad estratégica" / "un grupo con una gran capacidad de movilidad"
"God Rest Ye Merry, Gentlemen" Dios os dé / brinde alegría
"going-out-and-having-a-good-time-and- stuff-you look" era su otra faceta(su otro look) de mujer divertida y fiestera y al carajo con todo;opuesto a.....
"he hit the old weather-bird for 300 bucks" mató al Pájaro del Tiempo por 300/trescientos dólares
"He stumbles, wounded and bleeding, to collapse on the doorstep of Carly's tiny romance bookstore-ironic, as she's never been ve Tambaleándose, herido y sangrando, se desplomó en el umbral de la diminuta librería romántica de Carly - una ironía, ya que nunc
"hit everything on the nose" todas las ideas te llegan a la mente; se te ocurren tantas ideas
"Hold on" - I said, really hoping I could manage one more shift before I passed out "Espera" - le dije - con la esperanza de poder transportarme otra vez antes de ...
"I can tell you're no easy pickup" Me doy cuenta de que no es fácil levantarte
"I'm Strong to the Finich" comiendo espinacas mis puños machacan
"Little Miss Muffet sat on a tuffet" La señorita del arete se sentó en su taburete"
"misplaced vaccination scrachtes" rasguños/cicatrices de vacunas mal colocadas
"My Shadow" (poem) Mi Sombra
"nodded hugely" "...la niña asintió entusiasmada..."
"Off the books" ¡Desaparece de mi vista!
"pansies for thoughts" flores por pensamientos
"Perfect" couldn't keep this love alive la "perfección" no pudo mantener vivo el amor
"Shadey" "El Dudoso"/ "El Turbio" / "El Sospechoso"
Entered by: Laura Gómez
"She scares the bejeebers out of me" me pone los pelos de punta (de miedo);me da pánico; me da ganas de salir corriendo (de miedo);
"shooting for the stars" Apuntar a las estrellas
"Sir" and "Lady" sir y lady, en minúsculas
"snag orchards" "huerta trampa"
Entered by: Mónica Algazi
"Tale of the Two Seas" "Historia de dos mares"
Entered by: Cecilia Welsh
"The Michael Jordan Story" La biografia, la hirstoria
"Typical, you try…and you get your hand slapped" Típico: Te pones de redentor y sales crucificado
"Upper New York State" el norte del estado de Nueva York
"we'll kick you butt so high that you'll be wiping... Te vamos a dar tal paliza que no te va a reconocer ni la madre que te parió
"Weird" doesn't even begin to cover it "raro" es poco / se queda corto
Entered by: Maria Rosich Andreu
"What a child doesn't receive, he can seldom later give." (P.D. James) "Lo que un niño no recibe, difícilmente lo dará después." (P.D. James)
"What if he really meant what he said?" Y si lo dijo en serio?/Y si hablaba en serio?
Entered by: Débora D'Eramo
"when right follows left, Jack" cuando todo marcha como debe / cuando todo es como debe ser
"Wild horses couldn't keep me away" No me lo perdería por nada del mundo
"[...] a black or fair man [...]" un hombre malvado (wicked) o un hombre honrado/justo (fair)
'Twas the night before Christmas... La noche antes de Navidad
Entered by: patinba
(art class) subjects modelos
(bound tight with wire) a loop of which had been fixed above and behind his head, then drawn down and tight under his jawline un trozo del cual (el alambre)había sido pasado por sobre y por detrás de la cabeza, luego tensado bajo su mandíbula....
(casino) grunts empleados/trabajadores (de casino) tipo peón
Entered by: Marcelo González
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search