Subscribe to French Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Message d'erreur Trados 2014 "Application is not configured for LanguageCloudUrlsConfig"
Émilie Diaz
Aug 3, 2015
1
(1,426)
Sylvie Chartier
Aug 19, 2015
No new posts since your last visit  Mauvais payeur basé en Angleterre, que faire ?
Johann Audouin
Apr 25, 2013
10
(4,710)
Gleyse
Aug 18, 2015
No new posts since your last visit  Off-topic: A un client pressé
Paul VALET (X)
Aug 17, 2015
1
(1,751)
Daryo
Aug 18, 2015
No new posts since your last visit  Debuter dans la traduction juridique
Gregory DeKeyzer
Jul 31, 2015
9
(3,727)
No new posts since your last visit  Tarif pour la page d'accueil d'un site web ?
sassoubundow
Aug 4, 2015
2
(1,847)
Sheila Wilson
Aug 5, 2015
No new posts since your last visit  Qu'est-ce que le VOD revenue et comment faire une facture paypal?
7
(2,903)
Sheila Wilson
Aug 3, 2015
No new posts since your last visit  Client qui tarde à envoyer des bons de commande...
5
(2,668)
Roland CLEMENCEAU
Jul 30, 2015
No new posts since your last visit  Erreur Studio: fichier clean
Oceaneduotrad
Jul 28, 2015
1
(1,520)
Lorraine Dubuc
Jul 28, 2015
No new posts since your last visit  FIF PL et DAEFLE
Olivia ORMSTON
Mar 8, 2014
6
(3,075)
Isis34
Jul 24, 2015
No new posts since your last visit  Statut mixte : libéral + auto-entrepreneur ?
Annike THIERRY
Jun 23, 2015
7
(3,052)
Annike THIERRY
Jul 22, 2015
No new posts since your last visit  Off-topic : Chanson de Mani Matter
Arnaud HERVE
Jul 20, 2015
2
(4,718)
Arnaud HERVE
Jul 22, 2015
No new posts since your last visit  Java 8 update 20 : problème avec SDL Multiterm 2014
1872412 (X)
Oct 30, 2014
7
(3,353)
Emilie Hentges
Jul 22, 2015
No new posts since your last visit  Comment savoir si un livre est traduit en français ?
flore7
Sep 23, 2014
9
(13,201)
Alexis Pejouan (X)
Jul 20, 2015
No new posts since your last visit  Traduire un site créé sur Wordpress
Aurélie André
Jul 17, 2015
4
(2,617)
Platary (X)
Jul 18, 2015
No new posts since your last visit  Traduction assermentée d'origine étrangère
Lovelymoon
Jul 11, 2015
5
(2,781)
Schtroumpf
Jul 13, 2015
No new posts since your last visit  espaces insécables dans MemoQ
laurgi
Jul 8, 2015
4
(3,550)
laurgi
Jul 10, 2015
No new posts since your last visit  Lenteur MemoQ à la saisie
laurgi
Jul 8, 2015
4
(2,327)
laurgi
Jul 10, 2015
No new posts since your last visit  PayPal : Compte particulier ou compte professionnel ?
cspire
Jul 4, 2015
9
(18,469)
Sheila Wilson
Jul 7, 2015
No new posts since your last visit  Convertir TTX en SDLXLIFF
Oceaneduotrad
Jul 6, 2015
1
(1,292)
No new posts since your last visit  Quelqu'un connaît-il la SOFIA (Société Française des Intérêts des Auteurs de l'Écrit)?
Stéphanie Soudais
Feb 20, 2007
6
(2,835)
Anais Koechlin
Jul 3, 2015
No new posts since your last visit  Monsieur, Madame ou bien Madame, Monsieur
13
(20,758)
No new posts since your last visit  Ateliers "Comment se constituer une clientèle directe" en juin et juillet à Nantes
Andrea Halbritter
Jun 19, 2015
1
(1,611)
Andrea Halbritter
Jun 30, 2015
No new posts since your last visit  Échec de l'enregistrement du contenu cible !!
Charlotte Trillaud
Jun 29, 2015
3
(2,020)
Platary (X)
Jun 29, 2015
No new posts since your last visit  Contrat de traduction littéraire avec un auteur
Jtraductions
Jun 25, 2015
7
(3,045)
Platary (X)
Jun 29, 2015
No new posts since your last visit  Un hussier m'a remise une signification de contrainte    ( 1, 2... 3)
Li-Hsiang Hsu
Jun 8, 2015
33
(17,498)
No new posts since your last visit  Master TM
Oceaneduotrad
Jun 25, 2015
6
(2,199)
Sophie Dzhygir
Jun 26, 2015
No new posts since your last visit  Contrat de traduction littéraire avec un auteur
Jtraductions
Jun 25, 2015
0
(1,003)
Jtraductions
Jun 25, 2015
No new posts since your last visit  Insertion de fichier lors de la création d'un projet
Catherine Piéret
Jun 24, 2015
1
(1,719)
Walter Blaser
Jun 24, 2015
No new posts since your last visit  Fichier de données de la mémoire de traduction corrompu
Transexpertise
Jun 23, 2015
11
(4,188)
Ekaterina Kroumova
Jun 23, 2015
No new posts since your last visit  Problème de connexion au serveur avec memoQ
Laurène CHASSON
Jun 18, 2015
4
(2,757)
Laurène CHASSON
Jun 23, 2015
No new posts since your last visit  Assurance professionnelle
Sandra Burot
Jun 16, 2015
4
(1,976)
Sheila Wilson
Jun 19, 2015
No new posts since your last visit  memoQ "exporter vers TM"
laurgi
Jun 6, 2015
6
(2,931)
Platary (X)
Jun 17, 2015
No new posts since your last visit  Révision d'un PO une fois la traduction réalisée
Aline Canino
Jun 16, 2015
6
(2,344)
Platary (X)
Jun 17, 2015
No new posts since your last visit  Quel statut choisir pour traducteur?
ilaryme
Mar 10, 2015
14
(6,974)
Cecilia Norton
Jun 16, 2015
No new posts since your last visit  Matériels et logiciels pour voice-over
Paul VALET (X)
Jun 15, 2015
0
(1,033)
Paul VALET (X)
Jun 15, 2015
No new posts since your last visit  Comment intégrer une Termbase Studio dans Xbench ?
5
(2,053)
No new posts since your last visit  Formalités administratives avant de se lancer    ( 1... 2)
FlowRider
Jun 9, 2015
17
(5,343)
brg (X)
Jun 11, 2015
No new posts since your last visit  test de traduction pour un projet de relecture
Gleyse
Jun 8, 2015
3
(1,923)
No new posts since your last visit  Sondage SFT sur les tarifs
2
(2,096)
No new posts since your last visit  Atelier à Nantes "Comment se faire des clients directs comme traducteur?" (30 juin 2015)
0
(1,464)
No new posts since your last visit  Demande d'avis / conseils : traducteur voudrait contacter un client commun dans le cadre d'un projet    ( 1, 2... 3)
jfmc1974
May 17, 2015
36
(10,334)
jfmc1974
May 31, 2015
No new posts since your last visit  Antidote - tiret quadratin et demi-quadratin
Anne Besnier
May 28, 2015
2
(1,802)
Anne Besnier
May 28, 2015
No new posts since your last visit  facturation    ( 1, 2... 3)
L.Lepetit
May 25, 2015
30
(8,870)
PLR TRADUZIO (X)
May 28, 2015
No new posts since your last visit  Paiements à l'intérieur CEE
Sophie Messina
May 25, 2015
7
(2,908)
PLR TRADUZIO (X)
May 28, 2015
No new posts since your last visit  Immatriculation au RCS pour les autoentrepreneurs?
Simone Duver (X)
May 26, 2015
4
(2,879)
Lori Cirefice
May 27, 2015
No new posts since your last visit  Erreur de traduction aux fâcheuses conséquences
Philippe Etienne
May 22, 2015
9
(3,534)
Philippe Etienne
May 25, 2015
No new posts since your last visit  Insérer des guillemets (« ») dans SAP Studio 2014
BEIGE Anne-Claire
May 22, 2015
7
(2,847)
esperantisto
May 25, 2015
No new posts since your last visit  arnaque : et maintenant, que faire ?
Eva_1985
May 20, 2015
6
(2,524)
Sheila Wilson
May 22, 2015
No new posts since your last visit  un quiz pour les jours pluvieux...
GiselaVigy
May 20, 2015
4
(1,701)
GiselaVigy
May 20, 2015
No new posts since your last visit  Le meilleur choix pour une VAE    ( 1... 2)
dhoulfaqar
May 18, 2015
15
(5,491)
dhoulfaqar
May 20, 2015
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »